Rédaction pour le web
et dans toutes les langues ??? Pour la traduction des textes, nous faisons appel à des sociétés de traduction spécialisées ou bien nous travaillons directement avec le traducteur attitré du client.
Sur le web, vous lirez parfois ceci :
"Sur écran, il faut que les textes soient courts"
"Quand je consulte un site web, il faut que ce soit rapide"
"Les gens n'ont plus le temps de lire"
Tout cela est vrai, mais le contenu d'un site web est essentiel.
- Le choix des mots est utile pour les outils de recherche.
- La longueur des textes doit être bien dosée, ni trop, ni trop peu de contenu.
- La mise en page participe à l'esthétique et à la bonne compréhension de votre site.
- La teneur des messages commerciaux, le choix des formules participent à la rentabilité de vos actions.
Si vous le souhaitez, INTERMEDIATIC se charge de la création des textes de votre site et y apporte le savoir faire de rédaction pour le web.
-

Abbaye de Longpont
Site web
-

Stock Adventure
Site web
-

Hostellerie du Peiffeschof
Site web
-

Imagily
Site e-commerce
-

Domaine de La Gaichel
Site web
-

Au Gastronome
Site web
-

POINTCARRÉ
Site web
-

Burnonville Distribution
Site web
-

TalkTo Vision
Site web
-

Houyoux Constructions
Site web
-

Flexa Shop Bruxelles
Site web
-

Répertoire ispae
Site web
-

Hôtel Beau Séjour
Site web
-

Location Echafaudages
Site web
-

Group 3
Site web
-

Soleil de Gaume
Site catalogue
-

Gîtes Les Tilleuls
Site web
-

La Ferronnière
Site web
-

Aux Côteaux
Site web
-

Les Ateliers du Saupont
Site web
-

Pépinières Poncelet
Site web
-

O Sixième Sens
Site web
-

Gîte de Montagnac
Site web
-

ProTon Europe
Site web



